Treinta títulos originales en diferentes lenguas y una larga serie de traducciones, publicaciones e iniciativas en distintos países marcan la carrera creativa de este filoheleno español afincado en Grecia. Sus obras literarias y audiovisuales exploran y dan a conocer la cultura griega combinando elementos literarios, plásticos y científicos mediante un lenguaje marcadamente personal.

En esta sección encontrará información sobre la trayectoria del autor en diferentes ámbitos profesionales.

_______________________________________________________________
obras principales

   

«Filólogo, helenista, hombre de profunda cultura y valiosa aportación a las relaciones hispano-helenas, avanza paso a paso en un proyecto creativo llamado a convertirse en obra de toda una vida»
KATHIMERINI, Nikos Vatopoulos

«En las obras de Olalla se aprende a mirar y a comprender»
Prof. Vasilis Filias

«El Pausanias español»

ΜΕΝ, Maria Alvanou

grecia en el aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grecia en el aire
Herencias y desafíos
de la antigua democracia ateniense
vistos desde la Atenas actual

OBRA LITERARIA DE CONTENIDO
POLÍTICO, HISTÓRICO Y ARQUEOLÓGICO
ediciones en griego y español

Ellados Elasson Istoria















Historia Menor de Grecia

Una mirada humanista sobre la agitada historia de los griegos

OBRA LITERARIA DE CONTENIDO HISTÓRICO
ediciones en griego y español


Mythologikos Atlas tis Elladas

 















Atlas Mitológico de Grecia

Un singular acercamiento al mito griego a través de su geografía y sus antiguos testimonios literarios

OBRA DE REFERENCIA
ediciones en griego, español, inglés y croata



evdaimon arkadia


















Arcadia Feliz

La seducción de un mito en la cultura de Occidente

HISTORIA DE LA CULTURA
En colaboración con Rosario Carrillo. Edición en griego.


oi topoi ton mython























Los lugares del mito

Un gran viaje por los mitos griegos a través de los lugares que los inspiraron

SERIE DOCUMENTAL DE 12 CAPÍTULOS
PARA LA RADIO TELEVISIÓN GRIEGA (ΕΤ1)
en griego


to neo ellino ispaniko lexiko
























Nuevo Diccionario Griego-Español

El más completo diccionario griego-español

DICCIONARIO
Alexandros Magridis & Pedro Olalla


Nymphaeum of Mieza
















Ninfeo de Mieza

El jardín de Aristóteles

PELÍCULA DOCUMENTAL
versiones en griego, español e inglés


Me ton Kalliyanni

























Con Calliyannis

Retrato cinematográfico

LARGOMETRAJE DOCUMENTAL
versiones en griego, español e inglés


alpha

 

 

 

 

Alpha

LARGOMETRAJE DE FICCIÓN y ESPECTÁCULO ESCÉNICO
En colaboración con Stathis Athanasiou y Colectivo BAKIS
Versiones en griego, español e inglés

Por Que Grecia

 

¿Por qué Grecia?
La importancia del elemento griego en la conformación de la cultura

PRESENTACIÓN AUDIOVISUAL
versiones en griego, español e inglés


______________________________________________________

otras obras destacadas

atenas ciudad filosofos
Atenas, la ciudad de los filósofos

PRESENTACIÓN AUDIOVISUAL
griego, español
por libros y caminos
Por libros y caminos
PRESENTACIÓN AUDIOVISUAL
griego, español
 
KIPKE
Αρκαδία: φορέας ελληνισμού,
συνιστώσα πολιτισμού
HISTORIA DE LA CULTURA
griego

a journey into the greek myth
Viaje al mito griego
PELÍCULA DOCUMENTAL
griego, español, inglés

griego para viajar
Griego para viajar
GUÍA DE CONVERSACIÓN
Español. En colaboración con Rosario Carrillo

ISA
International Society for Arcadia
MATERIAL AUDIOVISUAL Y LITERARIO
griego, español, inglés, francés

hallazgos
Hallazgos
FOTOGRAFÍA LITERARIA
español, inglés

el ultimo sol
El último sol
FOTOGRAFÍA LITERARIA
griego, español

causas y azares
Causas y azares
PROSA POÉTICA
español
 


BLOG
Blog "Desde Grecia"

SOCIEDAD, POLÍTICA Y ECONOMÍA
español y griego
 



________________________________________________________________________________________
colaboración en obras colectivas o ajenas

doce viajes literarios
Doce viajes literarios
LITERATURA
Colectiva. Español
Richard Buxton
The Complete World of Greek Mythology
MITOLOGÍA
Richard Buxton. Inglés, griego.
altair
Altaïr: Grecia
NÚMERO ESPECIAL
Colectiva. Español.
agia foteini
Agia Foteini
HISTORIA DEL MONUMENTO
Colectiva. Griego, inglés

 

atenas en el bolsillo
Atenas en el bolsillo
GUÍA TURÍSTICA
Maria Vasilaki. Español
peripatoi
Peripatoi
GUÍA HISTÓRICA DE ATENAS
David W. Rupp.
Griego, inglés
konstantinoupoli
Constantinopla
MAPA-GUÍA
E. Elevtheriadis,
S. Georgiadis, P. Olalla
griego

historia de la sed
Historia de la sed
POESÍA
J.V. Piqueras.
Español, griego
                chios
En aguas del Egeo
COLECCIÓN DE TEXTOS
griego
              leyendas urbanas
Leyendas Urbanas
COLECCIÓN DE TEXTOS
Español
           
god loves caviar
Dios ama el caviar
LARGOMETRAJE
versión española del guión original
de Iannis Smaragdis 


___________________________________________________________________________________________
traducción

La actividad de Pedro Olalla como traductor se desarrolla en los ámbitos de la didáctica, la lexicografía, la interpretación y la traducción de textos literarios y de humanidades (filosofía, historia, arqueología, arte). Posee amplia experiencia didáctica como profesor del Master de Traducción y Traductología de la Universidad de Atenas, como profesor de traducción en el Instituto Cervantes de Atenas, y como profesor del "Greek Translators Programme" de las fundaciones Ouranis - Petros Haris y la Academia de Atenas. Como lexicógrafo, ha sido becario de la Fundación A. G. Leventis y es autor, en colaboración con Alexandros Magridis, del Nuevo Diccionario Griego-Español (Texto), la obra más completa en su género. Ha sido, asimismo, miembro del jurado del Premio de Traducción Literaria de los Institutos Culturales de Grecia. Ha traducido al español más de un centenar de obras literarias, ensayos y textos de autores griegos (N. Kazantzakis, Ch. Milionis, D. Hatzis, St. Tsirkas, T. Kazatzis, Th. Valtinos, G. Ioannou, M. Hakkas, T. G. Miliex, P. Noutsos, D. Papageorgiou, A. Schina, G. Smaragdis, E. Doxiadis, E. Trivizas...), discursos de personajes públicos y obras de divulgación para numerosas instituciones griegas (Fundación para la Cultura Helénica, Museo de la Acrópolis, Museo de Arte Cicládico, Fondo de Recursos Arqueológicos, Forum Mundial sobre Migración y Desarrollo...). En 2012 le fue adjudicada por concurso público la traducción al español de la Guía Oficial del Museo de la Acrópolis. Entre sus traducciones al griego realizadas en colaboración, se cuentan la biografía de la Reina Sofía escrita por Pilar Urbano, los catálogos de Dalí, Picasso y El Greco para la Fundación Goulandris, y las versiones griegas de sus propias obras como escritor.

 

delfos Acropolis
el greco Velimezis Parthenon picasso la joya griega ypexode thalatta
dali relatos posguerra cabrera union europea la reina reyes canyoning olimpiada cultural global forum

 

lirio y serpiente             acropolis museum guide
ÚLTIMA TRADUCCIÓN
"Lirio y serpiente"
Nikos Kazantzakis
Acantilado, 2013
ÚLTIMA TRADUCCIÓN
"Museo de la Acrópolis. Guía breve"
Obra colectiva
Acropolis Museum, 2013


________________________________________________________________________________________
actividad periodística

Durante los primeros años de su residencia en Grecia, Pedro Olalla combinó su labor docente, investigadora y creativa con el ejercicio de la actividad periodística como redactor de la revista bilingüe El Sol de Atenas y como director del Boletín Cultural de la Embajada de España en Grecia. Desde estos puestos, publicó numerosos artículos y reportajes relacionados con la cultura griega y española, así como entrevistas con personajes del ámbito de la cultura española con ocasión de su visita a Grecia. En los últimos años, colabora como invitado con medios de comunicación griegos e hispanófonos, publica artículos de opinión en prensa (La Vanguardia, El País, LNE, Ctxt), es lector corresponsal de La Vanguardia, miembro del consejo editorial de Contexto y mantiene el blog periodístico "Desde Grecia" en el diario asturiano "La Nueva España".

Visite la página BLOG

________________________________________________________________________________________
conferencias, seminarios, actos públicos, acción ciudadana

Tanto en su faceta de escritor como en la de helenista, Pedro Olalla ha colaborado hasta la actualidad con más de doscientas instituciones culturales y educativas de distintos países en la realización de conferencias, seminarios y actos públicos. En el ámbito social, defiende activamente mediante sus escritos, iniciativas e intervenciones públicas, una mayor participación del ciudadano en la toma de decisiones políticas y en la definición del bien común. En 2014 fue candidato al Parlamento Europeo por Grecia con el Frente Popular Unido (EPAM).

Información sobre actos próximos y recientes en la sección NOTICIAS

Hellenic National Research Foundation  CHS University of Aegean Sea  UNAM Onassis Foundation Fulbright Foundation UIMP

________________________________________________________________________________________
fotografía

La actividad de Pedro Olalla como fotógrafo se inicia en los años ochenta en los campos de la moda y la publicidad. A principios de los noventa, abandona estos campos para explorar el género híbrido de la fotografía literaria: de esta etapa son sus colecciones "Hallazgos" y "El último sol", obras compuestas de imagen y palabra con las que ha realizado más de treinta exposiciones individuales en distintos países. Desde su traslado a Grecia, su labor como fotógrafo se centra en la parte fotográfica de sus propias obras literarias y audiovisuales, así como en colaboraciones con editoriales y publicaciones especializadas. (SLIDESHOW a continuación).

"Como los grandes maestros de verdad, se prodiga poco. ¡Qué maestría del color! Hablamos de Pedro Olalla, ninguna antología de fotógrafos mediterráneos debiera dejar de tenerle en cuenta." FOTO PROFESIONAL 4/94

{besps}Slideshow_OBRA{/besps}

________________________________________________________________________________________
actividad docente

Pedro Olalla desarrolla su labor docente como profesor de Traducción, de Español Lengua Extranjera, de Griego Lengua Extranjera y de Civilización Griega. Entre las instituciones con las que colabora o ha colaborado como profesor de forma más estable se incluyen el Instituto Cervantes de Atenas (19 años), el Parlamento Griego (14), la Universidad de Atenas (12), el Banco de Grecia (8), la Escuela Nacional de Administraciones Públicas de Grecia y la Fundación Nacional de Investigaciones de Grecia. Asimismo ha impartido seminarios en colaboración con numerosas instituciones educativas públicas y privadas.

  contact  
  Para cualquier propuesta profesional
(libros, audiovisuales, seminarios, conferencias, viajes, prensa),
puede contactar con el autor AQUÍ
 

FaLang translation system by Faboba

Copyright © Pedro Olalla 2016

Web Hosting and Design by web+