Αρχείο

Powered by mod LCA

Cartel FRANISCO ALBO español MIDI WEB

Φρανθίσκο Άλμπο
'Ελληνες ναυτικοί στον πρώτο περίπλου του κόσμου

Ταινία ντοκιμαντέρ, 40'. Ελληνικά, ισπανικά.

Ένα εμπεριστατωμένο ντοκιμαντέρ, που, μέσω της μυθοπλασίας,
παρουσιάζει την Ιστορία να "ανακρίνει", σε σκηνικά της Ρόδου και της Χίου, τον ελάχιστα γνωστό
Έλληνα πλοηγό που έφερε πίσω 
στην Ισπανία το μοναδικό πλοίο που επέζησε του Πρώτου
Περίπλου του Κόσμου 
και που κληροδότησε στο μέλλον
το ναυτικό ημερολόγιο εκείνης της μοναδικής αποστολής.
 


Λίγοι Έλληνες –και, επίσης λίγοι Ισπανοί– γνωρίζουν ότι, στα πλοία της αποστολής των Μαγγελάνου και Ελκάνο, που πριν από 500 χρόνια επιχείρησαν το μακρινό και ταραχώδες ταξίδι που έμελλε να καταλήξει στον πρώτο γύρο του κόσμου, υπήρχαν Έλληνες ναυτικοί· και ότι, στο πλοίο Βικτώρια, το μοναδικό από τα πέντε που, ύστερα από τρία χρόνια, κατάφερε να επιστρέψει από εκείνη την παράτολμη επιχείρηση, κάποιοι από τους επιζήσαντες ήταν Έλληνες, μεταξύ των οποίων ο πιλότος που το έφερε πίσω στο λιμάνι και που τεκμηρίωσε την πρωτόγνωρη ρότα του.

Με την εξάπλωση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας από τον 14ο αιώνα –και δη, μετά από τη άλωση της Κωνσταντινούπολης το 1453–, ο ελληνορθόδοξος κόσμος υποτασσόταν σταδιακά στην κυριαρχία του Ισλάμ. Ωστόσο, κάποια σημαντικά εδάφη –Κρήτη, Ρόδος, Χίος, Ναύπλιο, νησιά του Ιονίου– παρέμειναν ακόμη, για περισσότερο ή λιγότερο χρόνο, υπό κυριαρχία χριστιανών, όχι όμως Ελλήνων. Αυτό το γεγονός ευνόησε κάποιους κατοίκους αυτών των ιστορικά ελληνικών εδαφών να αναζητήσουν καλύτερη τύχη στην Ιταλία και την Ισπανία. Έτσι, όταν η Ισπανία ξεκινά την κατάκτηση του Νέου Κόσμου και την οικοδόμηση μιας υπερπόντιας αυτοκρατορίας, δεν είναι λίγοι οι Έλληνες που μεταβαίνουν στην Ιβηρική Χερσόνησο –κατά κύριο λόγο στη Σεβίλλη– για να προσφέρουν στον βασιλιά τις υπηρεσίες τους με εκείνο που, κατά μακράν παράδοση, γνώριζαν καλύτερα: τη ναυσιπλοΐα.

Σε αυτό το πλαίσιο, εννέα ναυτικοί από Ρόδο, Χίο, Ναύπλιο και Κέρκυρα, κατατάχθηκαν τότε στην παράτολμη αποστολή από δυσμάς στα Νησιά των Μπαχαρικών, που έμελλε να καταλήξει στον Πρώτο Γύρο του Κόσμου. Από τη Ρόδο: Μιγκέλ ντε Ρόδας, Φελίπε ντε Ρόδας και Μιγκέλ Σάντσεθ ντε Ρόδας. Από τη Χίο: Φρανθίσκο Άλμπο, Σιμόν ντε Άξιο και Αντόνιο ντε Άξιο. Από το Ναύπλιο: Νικολάο Γκριέγο και Χουάν Γκριέγο. Και από την Κέρκυρα: Ματέο ντε Γκόρφο. Από αυτούς τους εννέα, οι τρείς ξεχώρισαν ιδιαίτερα: ο Μιγκέλ ντε Ρόδας –που αναγορεύθηκε Ιππότης του Αγίου Ιακώβου και Μέγας Πιλότος της Αυτού Μεγαλειότητος–, ο Νικολάο Γκριέγο –που πρόκοψε ως εφοπλιστής και επέζησε ξανά μιας επικίνδυνης αποστολής στη Γη του Πυρός– και ο Φρανθίσκο Άλμπο, ο οποίος υπήρξε ο πιλότος του μοναδικού πλοίου που κατάφερε να επιζήσει του πρώτου περίπλου του κόσμου και ο συγγραφέας του ναυτικού ημερολογίου που τεκμηριώνει με ακρίβεια τη ρότα της αποστολής.

 

      Embajada Atenas CE       cervantesatenas copy       Logo 500 NUM                
      ΠΡΕΣΒΕΙΑ
ΙΣΠΑΝΙΑΣ
ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
      ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ
ΘΕΡΒΑΝΤΕΣ
ΑΘΗΝΩΝ
      500 ΧΡΟΝΙΑ 
ΠΡΩΤΟΣ ΠΕΡΙΠΛΟΥΣ
ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
               
logo fundacion nao victoria     logo casamed azul        logoFMT dibujo 1 copy       Quuios logo       logo rhodeswelcome       coat of greece small
FUNDACIÓN
NAO VICTORIA
 
    CASA
MEDITERRÁNEO
ALICANTE
      MARIA TSAKOS FOUNDATION       ΔΗΜΟΣ ΧΙΟΥ       ΔΗΜΟΣ ΡΟΔΟΥ
(PROTOUR)
      ΥΠΟΡΓΕΙΟ
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

 

___________________________________________________________________________
εικόνες από την ταινία

  00000.00 04 11 16.Still008    00000.00 47 50 07.Still031     00000.00 47 09 12.Still020    00000.00 48 10 07.Still032  
  00000.00 48 05 13.Still034    00000.00 12 21 07.Still046     00000.00 46 14 24.Still018    00000.00 08 04 08.Still040  
 

___________________________________________________________________________
δείτε την ταινία online

(προσεχώς)

___________________________________________________________________________
πρεμιέρα της ελληνικής εκδοχής: Εθνική Ταινιοθήκη (Αθήνα, 1/11/21) 

logo filmoteca   

___________________________________________________________________________

πρεμιέρα της ισπανικής εκδοχής: Casa Mediterráneo (Αλικάντε, 24/11/21)

logo casamed azul  

___________________________________________________________________________

από τον Τύπο

ert logo   Athina 984   dimikratiki logo    casa america logo   Greek Reporter logo    arxaia ellinika    RNE logo

___________________________________________________________________________

το πλαίσιο της πρωτοβουλίας

Η δημιουργία μιας ταινίας ντοκιμαντέρ με τίτλο «Francisco Albo: Έλληνες θαλασσοπόροι στον Πρώτο Περίπλου του Κόσμου» εντάσσεται σε μια σειρά πολιτιστικών πρωτοβουλιών που, στο πλαίσιο των εορτασμών των 500 ετών από τον Πρώτο Περίπλου του Κόσμου, η Πρεσβεία της Ισπανίας στην Ελλάδα και το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας –εν Ελλάδι ισπανικοί διπλωματικοί και πολιτιστικοί φορείς– πραγματοποιούν από κοινού από το 2019, με σκοπό να ενισχύσουν και να κάνουν ευρύτερα γνωστούς τους ιστορικούς δεσμούς που ενώνουν τις δύο χώρες, καθώς και να αναδείξουν, σε αυτή τη μοναδική επέτειο, την ουσιαστική συνεισφορά των έμπειρων Ελλήνων ναυτικών στην πλούσια ιστορία των ισπανικών υπερπόντιων ανακαλύψεων.
Σε αυτό το πλαίσιο, λοιπόν, προηγήθηκαν αυτού του ντοκιμαντέρ οι εξής πρωτοβουλίες:
     Quinto Centenario WEB
Juan de Fuca: Σε αναζήτηση του Βορείου Περάσματος”. Ντοκιμαντέρ για την άγνωστη και αμφιλεγόμενη μορφή του Έλληνα θαλασσοπόρου, εκ Κεφαλληνίας, Ιωάννη Φωκά, ο οποίος, στην υπηρεσία του Ισπανικού Στέμματος, αναζήτησε το πέρασμα μεταξύ Ατλαντικού και Ειρηνικού βόρεια της αμερικανικής ηπείρου –την άλλη όψη της περίφημης αποστολής των Μαγγελάνου και Ελκάνο– και έγινε, με αυτόν τον τρόπο, ο πρώτος Ευρωπαίος που έφτασε τόσο βόρεια από τις αχαρτογράφητες ακτές του Ειρηνικού και αυτός που ανακάλυψε τον Καναδά από δυσμάς.      Cartel JdF web mini
       
“Ναυτικό Ημερολόγιο του Πρώτου Περίπλου του Κόσμου”. Τρίγλωσση έκδοση (ισπανικά-ελληνικά-αγγλικά) του ναυτικού ημερολογίου που έγραψε ο Φρανθίσκο Άλμπο, Έλληνας πιλότος του πλοίου Βικτώρια, του μοναδικού καραβιού που επέζησε της αποστολής που ξεκίνησε ο Μαγγελάνος και αποπεράτωσε ο Ελκάνο. Η παρούσα έκδοση, που πραγματοποιήθηκε με την χορηγία του Ιδρύματος «Μαρία Τσάκος», είναι η πρώτη ολοκληρωμένη μετάφραση στην ελληνική γλώσσα αυτού του θεμελιώδους τεκμηρίου για την παγκόσμια ιστορία της ναυσιπλοΐας. Μετάφραση στα ελληνικά και επιμέλεια της έκδοσης: Pedro Olalla.      PORTADA DERROTERO
       
"Το πιο μακρύ ταξίδι”. Προσαρμογή στα ελληνικά –με εμπλουτισμό του μέρους που αφορά στη συμμετοχή Ελλήνων– της διδακτικής έκθεσης για τον Πρώτο Περίπλου του Κόσμου που δημιούργησε η Εθνική Επιτροπή για τους Εορτασμούς της 5ης Εκατονταετηρίδας. Η έκθεση στεγάστηκε στο Ισπανικό Κατάλυμα του Τάγματος των Ιπποτών του Αγίου Ιωάννου στη Ρόδο και εγκαινιάστηκε με στρογγυλή τράπεζα για την ελληνική συμμετοχή στην εν λόγω αποστολή και για την ελληνική συνεισφορά στην παγκόσμια ιστορία της ναυσιπλοΐας.      FOTO panel WEB
       
"Έλληνες ναυτικοί στον πρώτο περίπλου της γης”. Αυτή η δίγλωσση έκδοση παρουσιάζει το κείμενο της διάλεξης που ο Ισπανός ελληνιστής και συγγραφέας Πέδρο Ολάγια –βασιζόμενος στις έρευνες των Ιωάννη Χασιώτη, Χουάν Χιλ και Ίνιγο Άλμπο– ετοίμασε με ανάθεση της Πρεσβείας της Ισπανίας στην Ελλάδα και του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας και παρέδωσε στην ελληνική γλώσσα στο ιστορικό «Κατάλυμα της Ισπανίας» των Ιωαννιτών Ιπποτών στη Ρόδο, με αφορμή τα αποκαλυπτήρια του Μνημείου για τους Έλληνες Ναυτικούς που έλαβαν μέρος στον Πρώτου Περίπλου του Κόσμου.     Portada Hestia WEB
       
“Μνημείο στους Έλληνες ναυτικούς που συμμετείχαν στον Πρώτο Περίπλου του Κόσμου”. Έργο του Ισπανού γλύπτη Χουάν Ραμόν Μαρτίν, ανεγέρθη στη μαρίνα της πόλης της Ρόδου τον Σεπτέμβριο του 2020 και εγκαινιάστηκε από τον Πρέσβη της Ισπανίας, κ. Ενρίκε Βιγκέρα, και τον Δήμαρχο Ρόδου, κ. Αντώνη Β. Καμπουράκη.
     FOTO Monumento WEB

 

FaLang translation system by Faboba

Copyright © Pedro Olalla 2016

Reviewbox

 

Web Hosting and Design by web+